유머감각인가 멍청함인가
유머감각인가 멍청함인가
‘WHO GOT GRANDMA STONED?’
Joyce Carol Oates’s tweets are attracting more attention than her books.Joyce Carol Oates has written more than 40 books of fiction, but her tweets are getting a bigger reaction lately. Oates’s 140-character musings, on everything from racism and global conflict to kale, have become surreal objects of fascination on Twitter. Her droll sense of humor has been mistaken for cluelessness, as when she retweeted a photo of the 1993 Jurassic Park set and wondered about “conservation laws.” The author’s tweets regularly draw dozens of replies, and her account has been described as “the #1 self-parody account on Twitter.”
More recently, the National Book Award winner elicited a negative response with a series of tweets wondering whether there is anything “celebratory & joyous” about ISIS. The query was met with both outrage and mockery, though Oates, 77, says her tweet was taken out of context. The author spoke with Newsweek from her home in New Jersey, where she teaches at Princeton.
Why do you think that tweet about ISIS got so much attention?
Well, I think it’s the nature of Twitter and social media. People are looking for something to take out of context, and then they magnify it. Even though it’s the opposite meaning of the original meaning. [It’s] just part of the...fleeting sensationalism of social media, that things are exaggerated and then forgotten, and then the next thing comes along and it’s exaggerated and forgotten.
Molly Ringwald, the actress, tweeted, “OK, who got Grandma stoned?”
I don’t know what was so unusual about what I suggested, that there’s an emotional impoverishment. I don’t understand why it would be considered that a person who said that was hallucinating.
Your Twitter drew a lot of attention about five months ago when you tweeted a picture of Steven Spielberg on the set of Jurassic Park.
Oh, that was meant to be a joke! I have many, many tweets that are meant to be funny. I have tweets from even today [that are] meant to be funny.
People misunderstood that tweet.
I had a fake dinosaur picture on Twitter some months before. It was something that I’d taken at the Natural History Museum. I said [it] was the New Jersey state bird. Now that was obviously a joke. But some people thought it was a real bird. They wrote to me and said they’d never seen a bird like that in New Jersey. What can I do? I can’t really explain a joke as I’m making a joke.
There was a debate on Twitter about whether a hot dog is a sandwich. Did you follow that debate?
No.
Do you have an opinion on it?
No.
No opinion?
No. But that seems typical of the trivial nature of Twitter. Who cares? We have this law enforcement crisis in the United States where black people are being shot down in the streets, and that’s a real social evil. That’s what people should be concerned about. Most of what I follow on Twitter has to do with social injustice. I could care less about a hot dog.
유머감각인가 멍청함인가
트윗으로 곤혹 치르는 미국 작가 조이스 캐롤 오츠를 만나 소셜미디어의 선정성에 관한 얘기를 들어봤다올해 ‘그들’(김승욱 옮김, 은행나무 펴냄)로 전미 도서상을 받은 미국 작가 조이스 캐롤 오츠(77)는 40권 이상의 소설을 썼다. 하지만 최근엔 트위터에 올린 글로 더 주목 받는다. 인종차별과 세계 갈등부터 케일(채소의 일종)까지 다양한 주제에 관한 오츠의 트윗은 트위터에서 초현실적인 매혹의 대상이 됐다. 그녀의 독특한 유머 감각은 멍청함으로 오해 받기도 한다. 영화 ‘쥬라기 공원’(1993) 촬영장에서 찍은 사진 한 장(스필버그 감독이 작품에 등장하는 가짜 공룡의 시체 앞에서 찍은 사진)을 리트윗하면서 ‘환경보호법은 대체 어디다 쓰는 거냐?’고 말했을 때가 한 예다. 오츠의 트윗에는 보통 수십 개의 댓글이 달린다. 그녀의 계정은 ‘트위터 최고의 셀프-패러디 계정’으로 불린다.
최근 오츠는 ‘이슬람국가(IS)에는 축하하고 기뻐할 만한 게 아무것도 없느냐?’는 트윗으로 눈살을 찌푸리게 만들었다. 사람들은 그녀의 트윗에 분노와 조롱을 보냈다. 하지만 오츠는 자신의 트윗이 비난 받는 이유는 전후 문맥을 고려하지 않았기 때문이라고 말한다. 뉴스위크가 뉴저지주 자택에 있는 그녀를 전화로 인터뷰했다.
IS에 관한 트윗이 이렇게 주목 받는 이유는?
트위터와 소셜미디어의 특성 때문이다. 사람들은 거기 오른 글들을 문맥에서 분리해 과장한다. 때로는 원래 의미가 정반대로 해석되기도 한다. 순식간에 끓어올랐다 가라앉는 소셜미디어의 선정성이다. 내용이 부풀려졌다가 이내 잊혀진다. 그 다음엔 또 다른 내용이 부풀려졌다가 잊혀진다.
여배우 몰리 링월드는 ‘누가 할머니를 약에 취하게 만들었는가?’라는 트윗을 올렸는데.
(IS의) 정서가 메말랐다는 의미로 한 말인데 뭐가 그렇게 이상한지 모르겠다. 왜 그것을 환각에 빠진 사람이 할 말이라고 생각하는지 이해가 안 된다.
5개월 전엔 영화 ‘쥬라기 공원’ 촬영장에서 찍은 스티븐 스필버그의 사진에 관한 트윗으로 화제를 모으지 않았나?
그건 농담이었다! 내 트윗 중엔 재미를 위해 쓴 것들이 많다. 오늘 올린 트윗 중에도 그런 것들이 있다.
사람들은 그 트윗을 오해했다.
난 그 몇 달 전 트위터에 가짜 공룡 사진을 올렸다. 자연사박물관에서 찍은 것으로 ‘뉴저지주의 주조(state bird)’라는 사진 설명을 붙였다. 농담이었는데 어떤 사람들은 그것을 진짜 새라고 생각했다. 그들은 내게 ‘뉴저지주에서 그런 새를 본 적이 없다’고 썼다. 그럴 때 뭐라고 답할 수 있겠나? 농담은 농담일 뿐인데.
트위터에서 ‘핫도그가 샌드위치 인가’라는 주제로 토론이 벌어졌다. 그 토론을 팔로했나?
안 했다.
당신의 의견은?
없다.
아무 의견이 없나?
없다. 그 토론은 사소한 것에 집착하는 트위터의 특성을 보여준다고 생각한다. 그런 걸 누가 신경 쓰나? 흑인들이 거리에서 이유 없이 총에 맞아 죽는 미국은 법 집행의 위기를 맞고 있다. 사람들이 정말 관심을 가져야 할 건 그런 사회악이다. 내가 팔로하는 트윗 대다수가 사회 부정의와 관련됐다. 핫도그 따위에는 관심도 없다.
- ZACH SCHONFELD NEWSWEEK 기자 / 번역 정경희
ⓒ이코노미스트(https://economist.co.kr) '내일을 위한 경제뉴스 이코노미스트' 무단 전재 및 재배포 금지
많이 본 뉴스
1최상목 “야당 일방적 감액예산…결국 국민 피해로”
2日유니클로 회장 솔직 발언에…中서 불매운동 조짐
3최태원은 ‘한국의 젠슨 황’…AI 물결 탄 SK하이닉스 “우연 아닌 선택”
4서울지하철 MZ노조도 내달 6일 파업 예고…“임금 인상·신규 채용해 달라”
5인천시 “태어나는 모든 아동에게 1억 준다”…출생아 증가율 1위 등극
6경기둔화 우려에 ‘금리 인하’ 효과 ‘반짝’…반도체 제재 우려↑
7얼어붙은 부동산 시장…기준금리 인하에도 한동안 ‘겨울바람’ 전망
8연간 1000억? 영풍 환경개선 투자비 논란 커져
9 야당, '예산 감액안' 예결위 예산소위서 강행 처리