print

The Technologist

The Technologist


Schmooze Nation
Geeks don't normally get to play the role of national hero, but Orkut Buyukkokten will not soon forget the trip he made to Brazil earlier this year. The 32-year-old creator of the social-networking site Orkut.com was

1.

mobbed by reporters, photographers and autograph seekers. In the United States or Europe, Orkut's name would probably draw a blank stare. Brazil, it seems, is emerging as a

2.

bellwether nation for Internet trends. Brazilians have been quick to check out new social-networking sites like Facebook, MySpace and Fotolog. And they're largely responsible for the spectacular growth of Orkut's site - Brazilians account for 57 percent of its 44 million members. This is impressive, considering how badly the country is wired. Only a fifth of Brazilians have ever gone online, and fewer than 11 million have Web access at home. But they're a zealous minority. A recent Nielsen/Net Ratings poll showed that Brazilians spend almost 24 hours a month online on average - more than Net surfers from any other nation. What sets Brazilians apart is their capacity for

3.

schmoozing. Hotmail, Skype and instant-messaging tools are

4.

all the rage. Brazil accounts for 12 percent of all of MSN Messenger users, Microsoft says. "Brazilians seem to catch on to sites that offer expressiveness," says Adam Seifer, cofounder of Fotolog, a picture-swapping site that struggled in the United States but took off "like a

5.

pandemic" in Brazil. "It got to the point where Brazilian MTV was featuring the Fotologger of the week. It must be something in the

6.

Zeitgeist." That spirit has not been lost on investors, who have come to view Brazil as prized real estate for networking Web sites. Venture-capital fund Draper Fisher Jurvetson has joined a local firm to explore Brazilian online networking. Newscorp has just launched MySpace Mexico, and Orkut has made Portuguese a second language, trying to cash in on the growing Latin American middle-class market. Shortly after its 2002 debut, Fotolog jumped to Chile, quickly becoming the most popular Web site, and then Argentina, where it ranks in the top 10. The intense traffic in Brazil has also helped companies

7.

hone their products and tailor sites for overseas audiences. "Brazilians are not just heavy Internet users but seem very experimental, willing to try new stuff all the time," says Seifer. "That's got to

8.

bode well for any online product." What's good for Brazil, it seems, is good for the Web. 괴짜들은 보통 국가적 영웅으로 대접받지 않는다. 하지만 오르쿠트 부유코크텐은 올해 초 브라질로 떠난 여행을 쉽게 잊지 못한다. 인맥관리 사이트 orkut.com의 창업자인 오르쿠트(32)는 기자들과 사진사, 사인을 청하는 군중에

1.

둘러싸였다. 오르쿠트는 미국이나 유럽에서는 아직 생소한 이름이다. 브라질이 어느 새 인터넷 유행을

2.

선도하는 국가로 거듭난 듯 보인다. 사람들은 페이스북, 마이스페이스, 포톨로그 같은 새로운 SNS(인맥구축서비스) 웹사이트에 민감하게 반응한다. 또 오르쿠트 사이트의 급격한 성장 동력이기도 했다. 4400만 명의 총 회원 중 브라질인이 57%다. 브라질의 인터넷 보급률이 아직 낮은 점을 감안하면 인상적인 수치다. 브라질 인구 중 인터넷 경험자는 5분의 1에 불과하고, 가정에서 인터넷 접속이 가능한 인구는 1100만 명 미만이다. 하지만 소수정예인 만큼 열성적이다. 최근 닐슨/넷 레이팅의 조사에 따르면 브라질인은 한 달에 평균 24시간 가까이 인터넷을 이용한다. 다른 어떤 국가보다 오랜 시간이다. 또 하나 눈에 띄는 브라질인의 특징은

3.

사교성이다. 핫메일, 스카이프와 인스턴트 메신저(IM) 서비스가

4.

대유행이다. 브라질이 전체 MSN 메신저 사용 인구의 12%를 차지한다고 마이크로소프트는 밝혔다. “브라질 사람들은 자기 표현의 도구가 되는 웹사이트를 좋아한다”고 포톨로그의 공동 창립자 애덤 사이퍼가 말했다. 포톨로그는 사진 교환 사이트로 미국에서는 고전했으나 브라질에서 “

5.

전염병처럼” 확산됐다. “브라질 MTV가 ‘이주의 포톨로거’를 발표하는 단계까지 왔다.

6.

시대 흐름과 맞아떨어진 듯하다.” 투자자들도 브라질을 인맥관리 웹 업계의 황금어장으로 인식한다. 벤처투자 펀드 드레이퍼 피셔 저베트슨은 현지 회사와 합작해 브라질에서 인터넷 인맥관리 사업을 모색한다. 뉴스코프는 마이스페이스 멕시코를 열었고, 오르쿠트는 포르투갈어를 제2언어로 설정했다. 늘어나는 라틴 아메리카의 중산층 시장을 공략하려는 의도다. 2002년 서비스를 개설한 직후 포톨로그는 칠레에 진출해 가장 인기 높은 웹사이트로 등극한 다음, 아르헨티나에서는 10위 안에 들었다. 기업들은 브라질의 인터넷 인맥관리 열기를 이용해 제품을

7.

다듬고 해외 이용자에게 맞게 사이트를 수정하기도 했다. “브라질인은 단지 열성적인 인터넷 이용자일 뿐 아니라 항상 새로운 시도에 열려있는 실험적인 성향이 강하다”고 사이퍼는 설명했다. “어느 인터넷 서비스가 그걸

8.

마다하겠는가?” 브라질인들이 좋아하면 웹에도 좋은 듯하다.

NOTES


1.

mob: 떼지어 모이다, 둘러싸다. Ex. A pop singer mobbed by hysterical fans(광적인 팬들에게 에워싸인 팝 가수).

2.

bellwether: 방울을 단 길잡이 양에서 유래해 지도자, 선도자, 주모자, (주식에서) 지표 종목을 뜻한다. Ex. What is today’s bellwether industry?(오늘날 경기를 주도하는 산업은 뭘까?)

3.

schmooze: 시시한 이야기를 하다, 수다를 떨다. 즉 가볍고 친근한 대화를 나누는 사교활동을 뜻한다. Ex. After schmoozing for two hours at a lawn party last summer, Bush was asked by a guest, “Hasn't anyone told you that you're the president of the United States?”(지난여름 두 시간 동안 야외파티에서 시시껄렁한 잡담을 나누던 부시에게 한 손님이 물었다. “누군가 당신이 미국의 대통령이란 사실을 말해준 사람이 없었나요?”)

4.

all the rage: 대유행. all은 생략 가능하다.

5.

pandemic: 전국적, 전 세계적으로 유행하는 병. 일반적인, 보편적인.

6.

zeitgeist: 시대 정신, 사조.

7.

hone: 숫돌로 갈다, 갈고닦다, 연마하다.

8.

bode: ~의 전조가 되다, 징후가 되다. bode well for는 ‘~에게 좋은 징조’라는 숙어. 본문에서는 ‘(브라질 인터넷 이용 성향이) 인터넷 서비스들에게 좋은 징조일 게 분명하다’는 뜻인데 ‘어느 인터넷 서비스가 그걸 마다하겠는가’라고 의역했다.


Crossword Puzzle


아래 글을 읽고 퍼즐을 풀어봅시다. 이 글에 나오는 단어 중에서 답을 고르시면 됩니다.



Good Doctors Spot Mistakes, Save Lives (관련 기사는 뉴스위크 한국판 10월 10일자 94쪽에 실렸습니다.) "Where the devil is that thing?" I hear myself saying. It is almost noon, and I'm finishing a surgical procedure to remove a cancer of the esophagus from a 54-year-old man. I've already brought his stomach up into his chest to replace the esophagus. He should be able to eat normally within a week. Only our "sponge count" is incorrect, and I can't close the chest until we find the six-by-six-inch piece of cloth we call a "lap pad." The nurses have turned the operating room upside down. They're emptied all the "biological" waste baskets, searched the floor, rustled all the sterile drapes and recounted the used lap pads. Additional help has been summoned to the room while I am looking in the chest for the missing pad and seeing only the patient's steadily beating heart. Everybody in the room knows that prolonging the operation has a deleterious effect on the man who has entrusted us with his care. Body fluids evaporate from open cavities, and the patient's core temperature falls because of evaporation and the cool room temperature. Yet we can't close until we find the damn thing.

ACROSS


1. to cause such sounds by moving or stirring something 2. a cushionlike mass o soft material used for comfort or protection
4. the part of the human body from the waist to the knees when in a sitting position 6. use to no avail or profit 7. a cause or object of concern (starts with "C")


DOWN


1. substitute for (a person or a thing) 3. from higher to lower, on or to the ground or bottom 5. a separate of portion, quantity of something


ⓒ이코노미스트(https://economist.co.kr) '내일을 위한 경제뉴스 이코노미스트' 무단 전재 및 재배포 금지

많이 본 뉴스

1“배민에서 ‘행복’ 찾았다” 60대 女사장이 전한 진심

2 노벨문학상 수상한 한강 "매우 놀랍고 영광스럽다"

3‘5만 전자’ 털석 삼성전자, ‘세계 최고 직장’ 순위도 밀렸다

4“개처럼 뛰고 있다” 숨진 쿠팡 심야 로켓배송 기사 산재 인정

5‘디에이치 대치 에델루이’ 올 강남 분양 중 ‘최고’ 경쟁률 경신

6노벨 문학상에 소설가 한강…“역사적 트라우마 맞선 강렬한 시적 산문”

7투어스, 11월 컴백… ‘원 히트 원더’ 벗어날까

8‘대세’ 데이식스, 올해 멜론에서만 3.4억 회 스트리밍

9“역시 카리나”… 솔로곡 ‘업’ 멜론차트서 실시간 1위

실시간 뉴스

1“배민에서 ‘행복’ 찾았다” 60대 女사장이 전한 진심

2 노벨문학상 수상한 한강 "매우 놀랍고 영광스럽다"

3‘5만 전자’ 털석 삼성전자, ‘세계 최고 직장’ 순위도 밀렸다

4“개처럼 뛰고 있다” 숨진 쿠팡 심야 로켓배송 기사 산재 인정

5‘디에이치 대치 에델루이’ 올 강남 분양 중 ‘최고’ 경쟁률 경신